Hourtete - Kitchen Garden Soup
Mar. 11th, 2020 04:11 pmУртет, суп с огорода по-провансальски, или суп с провансальского огорода :)
Для раунда кухни Прованса в
gotovim_vmeste2

Richard Olney, "Provence. The Beautiful Cookbook", стр. 46
Я не знаю, как правильно произнести название, так что если мне подскажут, буду признательна :)
Рецепт изменила с соответствии с моей реальностью: щавель и кервель в моей округе птицы чрезвычайно редкие, так что пришлось заменить первый на шпинат, а второй на петрушку, раз уж они родственники.
6 стаканов воды или бульона (в моем случае был куриный бульон)
150 г листьев мангольда
300 г листьев шпината (в оригинале по 150 г шпината и щавеля)
листья сельдерея и петрушки
1 зубок чеснока
1 маленькая луковица
4 яичных желтка
перец, соль
Лук нарезала кубиками, чеснок мелко порубила.
Шпинат был у меня молодой, так что резала вместе со стеблями.
Мангольд освободила от центральной части, нарезала жульеном.
И мангольд, и шпинат для более легкой нарезки скручивала в ролик перед тем как.
Зелень петрушки и сельдерея постаралась нарезать мелко.
Довела бульон до кипения, опустила туда лук и мангольд, поварила до мягкости листьев, минут 10.
Добавила чеснок и шпинат, довела до кипения, попробовала на соль и перец.
В отдельных посудинах отделила желтки от белков; белки отставила в сторону, желтки щедро поперчила и слегка разбила вилкой.
Сняла суп с огня, постоянно размешивая, влила пару столовых ложек горячего супа в желтки.
Вернула суп на очень малый огонь.
Постоянно размешивая, влила в него желтки и прогрела, не доводя до кипения.
Подавала неправильно: в силу привычки опять забыла положить на дно тарелок по ломтику багета и сбрызнуть его оливковым маслом, так что багет был отдельно. Все равно вкусно!
Создается впечатление, что на крестьянских огородах Прованса только листовые овощи и растут ;)))
Для раунда кухни Прованса в
Richard Olney, "Provence. The Beautiful Cookbook", стр. 46
Я не знаю, как правильно произнести название, так что если мне подскажут, буду признательна :)
Рецепт изменила с соответствии с моей реальностью: щавель и кервель в моей округе птицы чрезвычайно редкие, так что пришлось заменить первый на шпинат, а второй на петрушку, раз уж они родственники.
6 стаканов воды или бульона (в моем случае был куриный бульон)
150 г листьев мангольда
300 г листьев шпината (в оригинале по 150 г шпината и щавеля)
листья сельдерея и петрушки
1 зубок чеснока
1 маленькая луковица
4 яичных желтка
перец, соль
Лук нарезала кубиками, чеснок мелко порубила.
Шпинат был у меня молодой, так что резала вместе со стеблями.
Мангольд освободила от центральной части, нарезала жульеном.
И мангольд, и шпинат для более легкой нарезки скручивала в ролик перед тем как.
Зелень петрушки и сельдерея постаралась нарезать мелко.
Довела бульон до кипения, опустила туда лук и мангольд, поварила до мягкости листьев, минут 10.
Добавила чеснок и шпинат, довела до кипения, попробовала на соль и перец.
В отдельных посудинах отделила желтки от белков; белки отставила в сторону, желтки щедро поперчила и слегка разбила вилкой.
Сняла суп с огня, постоянно размешивая, влила пару столовых ложек горячего супа в желтки.
Вернула суп на очень малый огонь.
Постоянно размешивая, влила в него желтки и прогрела, не доводя до кипения.
Подавала неправильно: в силу привычки опять забыла положить на дно тарелок по ломтику багета и сбрызнуть его оливковым маслом, так что багет был отдельно. Все равно вкусно!
Создается впечатление, что на крестьянских огородах Прованса только листовые овощи и растут ;)))
no subject
Date: 2020-03-11 08:32 pm (UTC)На воде был бы грустный суп. На бульоне лучше!))
no subject
Date: 2020-03-11 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2020-03-11 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2020-03-11 08:44 pm (UTC)Хороший суп получается, да :)
no subject
Date: 2020-03-12 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2020-03-12 11:41 am (UTC)Но мне уже сказали, как оно произносится: уртет :)
Хороший супчик вышел, ага, спасибо!
no subject
Date: 2020-03-12 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2020-03-12 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2020-03-13 12:31 am (UTC)вот знаешь что я вспомнила, у Золя в книге Жерминаль читала как вечно бедный люд варил суп из огородной зелени,у них при домишках были клочки земли, что то они там растили....а что там они могли растить..шпинат,салат,капусту,лук обычный,порей,какую то еще неприхотливую зелень...Масло, хлеб..вот тебе и обед.
Даже цитату могу вытащить.))
– Ах да, суп! – разбитым голосом сказала Маэ. – Надо будет сходить набрать щавелю и надергать порею… Нет, для мужчин я приготовлю потом… Поставь варить картошку, мы поедим с маслицем… Да, еще кофе – не забудь и кофе сварить.
***
Видя, что мать не возвращается, Альзира надела фартук и с серьезным видом принялась за приготовление супа. Она надергала на грядках остатки порея, набрала щавеля и стала чистить овощи.
Вот еще..))
И Маэ, не спеша, ложку за ложкой, принялся есть похлебку из хлеба, картофеля, порея и щавеля, намятых в плошке, служившей вместо тарелки. Жена, не спуская с рук Эстеллу, помогала Альзире прислуживать за столом – подала Маэ масло, студень и поставила кофе на плиту, чтобы он был погорячей.
После обеда Маэ обычно работал у себя в саду. Он уже посадил картофель, бобы, горох. Еще накануне он решил пересадить капусту и салат и принялся теперь за дело. Этот уголок сада снабжал семью всеми овощами, за исключением картофеля, которого вечно не хватало. Маэ хорошо знал огородничество и выращивал даже артишоки. Соседи говорили, что это для пущей важности. В то время как он разделывал грядку, Левак тоже вышел выкурить трубку на своем участке сада и кстати взглянуть на салат ромен, который посадил утром Бутлу; если бы не жилец, исправно вскапывавший гряды, у них ничего бы не росло, кроме крапивы.
no subject
Date: 2020-03-13 01:19 am (UTC)no subject
Date: 2020-03-13 01:31 am (UTC)